Материал из Chipwiki
Перейти к: навигация, поиск
Интервью за круглым столом с Tobokegao в 2023 году
Версия от 16:06, 1 июня 2025; Pixelrat (обсуждение | вклад) (Открытость навыков)

Оригинальный текст: Великобритания Япония


Вступление

После выхода третьего полноформатного альбома "TOBOX" и проведения фестиваля "TOBOX Release Party", мы решили провести интервью, чтобы вспомнить творческий путь Tobokegao.

В беседе приняли участие hally, Akaobi (赤帯) и журналист Haruka Sato (佐藤遥) (Сато Харука). Hally и Akaobi подошли к разговору с профессиональной точки зрения, включая чиптюн-музыку и связанные с ней детали, тогда как Haruka Sato затронула более общий взгляд на музыкальную карьеру Tobokegao.

Интервью проходило в арендованном помещении над студией, которую Tobokegao использовал во времена участия в группе. Оно длилось более трёх часов в этом памятном месте. Сама беседа разделена на три главы: "Оглядываясь назад", "Возврат к Game Boy" и "Tobokegao как медиапространство".


Участники интервью

Tobokegao - один из ведущих чиптюн-артистов современности. Возглавляет лейбл "TBKgao". В октябре 2022 года он выпустил свой третий полноформатный альбом "TOBOX", а в феврале 2023 года провёл мероприятие "TOBOX Release Party". Сейчас готовится к празднованию своего 30-летия - "Tobokegao 30th Birthday Party", которое состоится 27 июля 2023 года.

* https://x.com/to6okegao
* https://instagram.com/tobokegao


Haruhisa "hally" Tanaka (田中 治久) - историк и исследователь музыки из видеоигр. Начав карьеру журналиста в 2001 году, Харухиса Танака основал проект "VORC" для популяризации термина и концепции чиптюна в Японии. Автор книг "All About Chiptune" и "Game Music Disc Guide". Также активен как чипмузыкант, участвует в ремастеринге треков и создании саундтреков к играм.

* https://x.com/hallyvorc


Akaobi (赤帯) - яркий представитель чип-музыки, трекерной музыки и демосцены, включая композиции для звукового чипа SID восьмибитного домашнего компьютера Commodore 64, выпущенного в 1982 году. Переводит связанные с этим статьи. Участвовал в подготовке материалов для книги "The Essentials Guide to Vaporwave" от издательства New Masterpiece.

* https://x.com/aka_obi


Haruka Sato (佐藤遥) (Сато Харука) - журналистка, сотрудничающая с журналами TURN, ANTENNA и другими.

* https://x.com/FqqrD
* https://instagram.com/ha___ruuu


Оглядываясь назад

Возвращаясь к выходу "TOBOX" в октябре 2022-го, мы обсудили аранжировки, использование вокала и происхождение псевдонима Tobokegao, а также других ключевых аспектах деятельности, лёгших в основу его творчества.

История Tobokegao

Akaobi: Твои аранжировки являются ключевыми чертами твоей работы, особенно в "TOBOX". Я знаю, когда-то ты играл в группе. Как это было?

Tobokegao: Да, это так.. Но до участия в группе я пел на Nico Nico Douga. Где-то 15 или 16 лет назад, во времена популярности Nico Nico Kumikyoku, мне захотелось попробовать быть певцом. Я купил себе аудиоинтерфейс и оборудование для видеозаписи своего пения, а затем делился ими. Постепенно записи стали популярны в узких кругах... пока не вышли за пределы этих кругов.

hally, Akaobi, Sato: Ого!

Tobokegao: Тогда отаку не принимались обществом. Этот инцидент вызвал у части людей неприязнь ко мне. Мне стало тяжело, я начал даже ненавидеть музыку.

hally: Наверное, ты перестал доверять людям?

Tobokegao: Да. Потом в старших классах мой друг, который знал о моём "Nico Nico Douga"-прошлом, пригласил меня: "Ты должен стать вокалистом нашей группы! Ты наш единственный шанс!" Так и началось... Но всё было хаосом - никто не умел играть. В конце концов мы распределили роли. Мне досталась гитара и высокий вокал.

Sato: А группа серьёзно стремилась к дебюту?

Tobokegao: Да... но провалились на втором туре отбора в "SENKO RIOT". Мы думали, что нас не берут из-за ударника или стиля, или из-за недостатка "попсовости". Внутри группы начались конфликты из-за стресса и разочарования. Начнём с того, что бас-вокалист любил Kobukuro, басисту нравились BUMP OF CHICKEN, барабанщику - X JAPAN. И нам нужно было как-то объединить всё это.

Akaobi: Звучит невероятно сложно!

Tobokegao: Да, мы играли в стиле J-ROCK, но к первому курсу университета всё это стало казаться слишком тяжёлым, т.к. приходилось постоянно переписывать песни под вкус других участников. Это отнимало силы, и я начал уставать от всего этого.

Путь к пению

Sato: Ты начинал петь на Nico Nico Douga, потом стал вокалистом в группе, и мне кажется, что яркое представление твоего голоса и пения в третьем альбоме "TOBOX" - это сильное возвращение к корням.

Akaobi: Когда я получил приглашение на участие в "TOBOX Release Party" в Саппоро, то подумал, что именно музыка с Commodore 64 привела меня к знакомству с Tobokegao, и тот аспект "TOBOX", голос и пение, я думал о сет-листе с акцентом на синтезированный вокал. И этот подход подошёл к выступлению Yagishiro, который использовал "VOCALOID". Он выступал в Токийской версии пати.

Tobokegao: Да, я заметил, что в Токио собрались исполнители с фокусом на голосе. Например, Katsushika Syusshin соединил вокал я-ля K.K. Slider из Animal Crossing и Group sounds. Ещё приглашенный из Мексики konamiscc (он же memowave) пел живые партии в конце.

Akaobi: С 2020-го, начиная с "Being Rusty", тексты и вокал стали неотъемлемой частью твоего творчества. Когда ты начал осознавать важность собственного вокала?

Tobokegao: Стоит начать чуть раньше этого периода: в 2016–2017 годах, когда я жил в Тибе, у меня был тяжелый период на работе. На следующий год я подал заявление об уходе и взял перерыв до восстановления сил, но к тому моменту пандемия уже набирала обороты. Так что какое-то время мне пришлось "заглушить" социальные связи, оставив больше времени на себя.

hally: То есть у тебя появился непредвиденный период для размышлений?

Tobokegao: Да. Свободного времени стало больше, и поскольку я люблю петь, то подумал: а что если попробовать написать трек с голосом? В это время я начал использовать M8 Tracker, и мне захотелось добавить вокальные партии в композиции, созданные этим софтом! Так начался эксперимент "Попробую спеть!". Сначала это было своего рода "самолечением" - я писал инструментальные треки с атмосферой изоляции, вдохновленные COVID-19, и после выхода второго альбома "Room To Room" (2020) стал петь всё чаще.

Akaobi: Ты поднимаешь высоту своего голоса. Многие используют чужие вокальные партии под своим именем, но ты предпочитаешь сам петь. Это потому, что ты считаешь важным петь своим собственным голосом?

Tobokegao: Даже если я повышу тон, это всё равно мой собственный голос, и я смогу спеть так, как задумал. Если бы другой человек пел вместо меня, думаю, тексты были бы совсем другими.

Sato: Из-за твоего обработанного высокиго голоса песни напоминает на hyperpop. И я слушал "TOBOX" именно как hyperpop.

Tobokegao: Я просто стесняюсь своего голоса и так скрываю это смущение. Я так делаю с тех пор, как понял, что если подниму тональность на четыре, то буду звучать как Miki Tanabe из GUITAR VADER. Это правда, что высоко-энергичные песни очень близки к hyperpop.

Sato: Ты говорил о создании инструментальной музыки как "самолечении", а затем начали петь, но задумывался ли ты когда-нибудь о том, что пение может быть самостоятельной терапией?

Tobokegao: Я не думал об этом с этой точки зрения. Когда я морально подавлен, то всё что могу - шуметь. Шум - это легко, и он снимает стресс. Шумом легче выразить изменения в эмоциях, чем пением. Можно кардинально изменить звучание небольшими манипуляциями. А я часто делаю треки, поддерживающие меня - возможно, это своего рода "самоподдержка".

Akaobi: В 2019 году ты выпустил под псевдонимом Bendelic Freaks альбом "Circuit Bending GB". Это был твой период "шумовой музыки"?

Tobokegao: Да. Есть люди, которые делают circuit bending на ранних моделях Game Boy. Я приобрёл модифицированную консоль и использовал её для "разрядки".

Sato: Это единственная такая работа?

Tobokegao: Перед "Circuit Bending GB" я был в депрессии и в то время для выступления на пати от "PROJECT MAGIC CANVAS!" я попросил sdhizumi надеть маску и управлять устройством от моего имени. Тогда это был единственный вариант для моего "живого выступления".

О чувствах и текстах

Akaobi: Твои песни часто о тоске, скуке или апатии. Не думаю, что это просто негатив, но общее восприятие близко к нему. Как ты справляешься с такими эмоциями?

Tobokegao: Просто высказываю то, о чём думал в тот момент. Больше жалоба, нежели какая-то борьба. Прошу прощения, но я бы хотел, чтобы вы воспринимали песню как продолжение моих причитаний.

hally: У тебя нет чёткого послания?

Tobokegao: Нет, у меня нет такого послания. Мне хватает, что слова смотрятся естественно в ритме мелодии. Я не хочу навязывать кому-то свои мысли.

Akaobi: Трек "Yomi De Ashibumi" сначала был инструментальным, но позже ты добавил вокал. Название работе было дано прежде, чем появились слова. Как ты связал название и песню вместе?

Tobokegao: Причина, по которой появилась песня - поклонник моей музыки покончил жизнь самоубийством... Это тяжёлая тема. Не то, чтобы мы не ладили, я не писал свои твиты ему, но подумал, что мои посты в твиттере могли заставить его чувствовать себя подавленно. Размышляя об этом, я почуствовал, что я мог бы сказать больше прежде, чем он умер, и я захотел написать песню про "дополнительное время" перед смертью. Сначала я написал название "Yomi De Ashibumi", а написать текст я не мог почти год. Только после очередной ссоры смог это сделать. Я попросил художника, что рисовал мой аватар, сделать рисунок для моей футболки, но у нас возникли разногласия, и наши взаимоотношения закончились. Похожая ситуация произошла на другом мероприятии, и я понял, что сделал то же самое. И сожаление об этом побудило меня сразу написать текст.

Обмен музыкой и совместная работа

Sato: Как ты познакомился с теми, кто участвовал в создании этого альбома?

Tobokegao: Сначала hey, ily! предложили мне прочитать текст во вступлении альбома "Psychokinetic Love Songs]" (2022), что я и сделал своим ествественным голосом. После этого я сказал им, что не хочу никакой оплаты, но хочу, чтобы они поучаствовали в моей песне. И вместе с ними была написана "To Quit". То же с PROJECT V/R Converters: им было интересно экспериментировать с добавлением аудиокомментариев как бонуса к альбомам — я присоединился к этому, а потом предложил сделать аранжировку "Dot Matrix Clock" в их духе. Мне жаль, если всё ограничивается просто оплатой гонорара. Хочется, чтобы сотрудничество оставалось живым посредством музыки, используя наши общие источники вдохновения.

Sato: Вы часто делаете коллабы с заокеанскими артистами?

Tobokegao: Да. И я считаю, что способы взаимодействия в Японии и за рубежом различаются. В Японии больше связей через общение, чем через музыку, а в Европе/Америке всё наоборот: взаимодействие и связь во многом обусловлены музыкой. Возможно, это лишь моё восприятие, т.к. я не владею английским свободно.

Sato: Расскажи подробнее.

Tobokegao: В Японии важно желание общаться напрямую с артистами, и музыка часто становится инструментом для этого. Зарубежом же акцент на создание музыки само по себе, интерес к самому артисту приходит уже вследствие её прослушивания.

Akaobi: Мне кажется, в Японии для этого есть общие основание, люди мотивированы работать совместно.

Tobokegao: Тоже так думаю. И из-за этого мои дружеские связи становятся всё более зарубежными. Возможно, я немного отдаляюсь от японского сообщества.

Sato: Похоже, что ты будешь записывать больше песен с иностранцами.

Tobokegao: Соглашусь. Сейчас соотношение людей, японцев и иностранцев, с которыми я сотрудничаю и поддерживаю через свой лейбл, примерно 50/50.

Истоки "Tobokegao"

Sato: Обложка альбома "TOBOX" - лицо, символизирующее Tobokegao. Мне хотелось бы поговорить о ней и аватарке в Twitter'е, но сначала расскажи, почему ты выбрал псевдоним Tobokegao?

Tobokegao: Когда я впервые пришёл в студию для репетиции с группой, мне нужно было зарегистрироваться. Я использовал пять иероглифов хираганы, которые составили слово "Tobokegao". Администратор студии тогда сказала: "Хорошее имя - Tobokegao", и я решил использовать его для сольной работы.

Akaobi: То есть так всё и началось. Поскольку в название включён иероглиф "kao" (лицо), то с самого начала активности до сегодняшнего дня твоя аватарка стала своего рода мемом. Ты специально так сделал?

Tobokegao: Я сам создаю мемы, ха-ха. Например, если выстроить три магнита в ряд, они напоминают мою аватарку. Повторение подобного снова и снова, делает это мемом. Мне нравится повторять что-то снова и снова. Поэтому я тоже ценю то, как Shibata из "Pasocom Music Club" неоднократно публиковал одно и то же в Twitter. Я чувствую, что со временем повторение может стать интересным, поэтому иногда использую эту идею при создании песен.

Akaobi: Ты сам занимаешься своим дизайном, но как ты познакомился со всеми дизайнерами и иллюстраторами, с которыми работаешь: CASTPIXEL, えびです, migmint, toyoya, Froyo Tam и другими?

Tobokegao: Прежде всего, я обожаю дизайны в стиле детских рисунков. И мне не нравятся социальные каконы, навязываемые обществом. Чтобы познакомиться с такими дизайнерами и иллюстраторами, я ищу людей, которые коллекционируют такие дизайны в Твиттере.

Sato: Итак, ты ищешь, используя уже собранную информацию в качестве отправной точки.

Akaobi: В дополнение к иконке Tobokegao, палитра унифицирована в синий и желтый оттенки, начиная с "Being Rusty" в 2020 году и заканчивая "TOBOX". У меня сложилось впечатление, что это единство цветов напрямую отражает единство в ваших последних работах. Что натолкнуло тебя на выбор этой палитры?

Tobokegao: Я просто уменьшил количество цветов, потому что у меня плохое чувство цвета, а также потому, что, как и в случае с чиптюном, меньшее количество количество цветов смотрится красивее, чем беспорядочные детали.

Sato: На аватарке синие и жёлтые оттенки используются по той же причине?

Tobokegao: Первоначальная аватарка создана в инструменте Biore Mama, там были такие цвета. А исходный образ - фото моей сестры с двойной косичкой во время детства.

Akaobi: Есть ли у твоего персонажа с двойными косами имя?

Tobokegao: Tobokegao-chan предложил как вариант kfaraday. Сначала я хотел сделать дуэт, где вместе объединены вокалистка и Game Boy. Было время, когда думал, что попрошу кого-нибудь спеть, а сам буду просто играть на Game Boy. Вначале дуэт назывался "Tobokegao No. 2", но вскоре я решил забыть об идее и остался просто Tobokegao.


Возврат к Game Boy

Обратившись к периоду с того момента, как он возобновил музыкальную деятельность с Game Boy и LSDj, до создания треков при помощи M8 Tracker, мы спросили его о том, что он ценит в написании песен, корнях своей музыкальности и других аспектах, лежащих в основе его творчества.

Те дни были полны радости

Akaobi: Твой сольный путь на Game Boy начался всерьёз в 2014 году. Как ты пришёл к выбору Game Boy и LSDj как инструментов для композиции?

Tobokegao: Мне надоело играть в группе, и захотелось вернуться в прошлое...! Я помню, что самыми радостными моментами моего детства были игры на Game Boy, поэтому мне пришла в голову идея писать музыку на нём.

Sato: При разговоре о любимых дизайнах и рисунках ты сказал, что тебе не нравится навязанное обществом, и сейчас, услышав, что ты начал писать музыку на Game Boy, я поняла, что ты будто убегаешь от реальности.

Tobokegao: Точно! Все мои хобби - способы бежать от реальности.

hally: К тому времени ты уже знал, что любой может писать музыку на Game Boy?

Tobokegao: Да. Мне нравился Game Boy Camera, и в ней был мини-игровой режим, в котором можно было создавать музыку, так что я знал, что такая возможность есть. Я начал искать инструменты и наткнулся на LSDj. Там была ещё информация, что он вдохновлён Game Boy Camera, так что я подумал, что надо бы им воспользоваться.

Sato: Технические аспекты ты осваивал сам, изучая информацию в интернете?

Tobokegao: Да. Удивительно, но всё есть в интернете, я просто бродил по разным сайтам. Потом экспериментировал с LSDj, самостоятельно настраивал и вписывал данные, прислушивался к изменениям. Мне немного повезло, потому что я смог точно настроить звучание к тому, что я задумывал.

Sato: Многие терпят на этом этапе неудачу?

hally: Некоторые даже не начинают - им сложно разобраться с софтом изначально или после запуска программы у них разрывается сердце.

Akaobi: Как Tobokegao начал путь самостоятельно и продолжается сольно, так и общей чертой большинства музыкантов LSDj явялется работа в одиночку. Думаю, из-за того что LSDj позволяет на одном устройстве одному человеку создавать и выступать. В переломный момент перехода от группы к LSDj ты решил стать инструменталистом или представлял себя певцом-композитором?

Tobokegao: Тогда я задумывался об инструментальной музыке, потому что устал петь в группе. И долгое время не пел.

От LSDJ к M8 Tracker

Akaobi: Примерно два года назад я перешел с LSDj на M8 Tracker как основной инструмент. А у тебя как обстоит дело?

Tobokegao: Несмотря на то, что M8 Tracker мой главный инструмент, есть звуки, которые без Game Boy невозможно воспроизвести . Шум - один из них. К тому же у Game Boy есть WAV-канал, позволяющий мне записывать свои формы сигналов и создавать любой звуки, какой я захочу. Так что я не могу от него отказаться.

hally: Сегодня с помощью современного оборудования можно воссоздать идеальный звук, но характерный шум исчезнет. Можно получить что-то очень похожее, но лишённое "грубости".

Tobokegao: Совершенно верно. Когда мне нужен именно такой звук, я обязательно использую Game Boy. Кстати, слышал, в будущем M8 Tracker получит функцию хранения волновых форм. Жду не дождусь обновлений!

Akaobi: С момента выхода M8 Tracker мне кажется, что акустические предпочтения Tobokegao стали выражены сильнее. Я чувствую, что динамика и объёмность звуков в духе танцевальной музыки немного отошли на второй план, что ты ценишь более ровный звук, похожий на звучание коммерческой музыки 90-х. Возможно, это способствуют особенности FM-звука. У тебя также есть концепт-проект "PURE MIDI", который подчеркивает текстуру необработанных звуков, но есть ли способ есть ли способ почувствовать и услышать звук, который тебе так дорог, прикоснувшись к звучанию M8 Tracker?

Tobokegao: Вы правы насчёт 90-х. Я сам подобрал список "100 музыкальных произведений, повлиявших на Tobokegao", но мне всё равно хочется создать полноценное раггу из любимых звучаний. Например, если это гитарные партии или струнные в духе GiRLPOP, то их я воссоздаю через FM-синтез. Я создаю композиции с таким звуком, который нравится, он объединяет всё вместе.

Nico Nico Douga и музыка 90-х

Akaobi: У меня сложилось впечатление, что Tobokegao - очень "девяностый" человек, и список "100 произведений" только подтверждает это образ. Когда мы с тобой встретились, я не почувствовал большой разницы в возарсте, наверно, потому что мы оба выросли на музыке конца 90-х.

Tobokegao: Ага.

Akaobi: С учётом твоего поколения, думаю, ты узнал COIL и al.ni.co уже потом, но как ты вообще находишь музыку 90-х/начала 2000-х?

Tobokegao: На Nico Nico Douga.

Akaobi: Понимаю.

Tobokegao: Часто смотрел канал под названием Mogumogu Fuyodo (モグモグフヨード) на Nico Nico Douga. Это восточный аниматор, но использовать музыку группа и артистов 90-х, которые не имели ничего общего с востоком, таких как SUPER BUTTER DOG или Tateki Kobayashi. На меня большое влияние оказала музыка из этих роликов. Кстати, Mogumogu Fuyodo - художник талантливый, но его анимации нарочито "ужасные". Это тоже во многом определило мой подход к визуалу.

hally: Я знаком с музыкой из списка "ста произведений" за исключением современных композиций. Когда я проглядывал его, показалось, что в нём нет связей, там сплошные точки. Как будто человек редко слушал музыку, следуя тегам и рекомендациям. Это подтвердило образ "поколения Nico Nico Douga", которое привыкло слушать музыку вне трендовых схем.

Tobokegao: Да именно так. Я не ищу музыку по линейке. Например, когда я слушал Nirvana, то переслушивал всё, что повлияло на Курта Кобейна, но это дало мало интересных вещей. Потом подумал: если "копать" точечно (артистов/произведения), а не следовать по линии - сделаешь больше открытий.

Akaobi: Как в случае с ранее упомянутым Mogumogu Fuyodo, когда ты в твиттере находишь дизайн или рисунок по вкусу, то с музыкой происходит также: берёшь за основу людей, чья музыка привлекла внимание, и от них расширяешь круг?

hally: Это отличается от классического "копания", где начинаешь с чего-то конкретного и расширяешься. Тут способ получения отправных точек будто не начинается с самой музыки, а скорее разворачиваешь все возможные антенны, которые ловят информацию со всех сторон.

Tobokegao: Верно.

hally: Например, как ты узнал о музыке Юми Танимуры (Yumi Tanimura) (谷村有美)?

Tobokegao: В мультсериале "Tama and Friends" (яп.: "3 Chome no Tama") прозвучала её песня, мне понравилось, и я даже сделал кавер-версию.

hally: Юми Танимура, кстати, аниме-певица. PandA тоже очень хороша.

Tobokegao: Кстати да, "10th PandA anniversary Kuropanda/Shiropanda" - это GiRLPOP.

hally: А как ты узнал о группе "Meat Beat Manifesto"?

Tobokegao: Прослушивал альбом "Actual Sounds + Voices" в рамках личного пересмотра Big Beat, и меня прям-таки зацепило.

hally: Если так послушать, то вектор твоего знакомство с каждой песней каждый раз разный. Поиск хаотичный, вообще не похоже на копание в линейном контексте.

Tobokegao: Понимаешь, слушать музыку для меня - поиск хорошего среди прочего.

Akaobi: А ты вообще ориентируешься на музыку своего поколения через журналы или радио?

Tobokegao: Не особо. Родители часто слушали радио, я запоминал понравившиеся треки и находил их в сети, но что-то прям "зашкаливающее" встречал редко. Вот интернет - тут как раз моя стихия.

Sato: Кроме аниме и Nico Nico Douga, какие другие медиа ты используешь для поиска музыки?

Tobokegao: Твиттер. Я стараюсь следить за всеми аккаунтами, которые постят что-то про мою любимую музыку.

Sato: Понятно. Я думаю, если людей немного, контекст ещё можно понять, но если следить за многими, нить теряется.

Tobokegao: Так и было. У каждого человека свой контекст для любимой музыки, и когда смотришь на них в одной ленте вперемешку - всё непонятное. Наверно, не так уж и много людей, что слушают музыку именно так?

hally: Это поколенческая разница. Не видел такого яркого примера как у тебя, но среди "поколения Nico Nico Douga" много тех, кто с одинаковым интересом слушает и странные, и обычные вещи.

Tobokegao: Ага.

hally: Когда дело доходит до "поколения Youtube", то оно понятное - люди следуют рекомендациям от платформы. Ну а "поколение Nico Nico Douga" для меня остаётся каким-то загадочным, но интересным феноменом.

Tobokegao: Я принадлежу к "поколению Nico Nico Douga". Зарегистрировался на платформе в самом начале её существования.

Sato: Когда ты начал смотреть Nico Nico Douga?

Tobokegao: Я зарегистрировался в Nico Nico Douga β β, когда был учеником младших классов средней школы, так что, думаю, примерно в 2010 году.

(Примечание: было два отдельных проекта Nico Nico. Один из них был запущен исключительно на японском языке в 2006 году под названием nicovideo.jp, а другой примерно в 2011 году с интерфейсом на английском языке под названием niconico.com. Tobokegao упоминает второй.)

hally: Но я вообще не вижу никаких так называемых гимнов Nico Nico Douga.

Tobokegao: Да, наверное, я всё ж не совсем вписываюсь в эту категорию.

Akaobi: Tobokegao в своём твиттере указывает на как часть составляющих личность не столько на такие аудиоматериалы как MAD с Nico Nico, как на чит-баги. Возможно, он узнал о них тоже через видеосайты вроде Nico Nico?

Tobokegao: Я смотрел их на Nico Nico Douga. Я также пересмотрел удивительное количество звуковых MAD'ов, и думаю, что они могли повлиять на меня. Моим любимым автором звуковых MAD'ов был Jidou Hanbaiki No Naka No Hito (англ.: Man in a vending machine, рус. Человек в автомате). Он потрясающие умел имитировать брейкбиты с помощью звуковых материалов, которые вообще не были популярными, и насильственно внедрял в них звуки из кечака. Сейчас он работает под псевднимом Sara.

Akaobi: Ты воспринимал чит-баги как мем или тебя привлекала технические и визуальные аспекты?

Tobokegao: И так, и так. Я находил их забавными как мемы и в то же время наблюдал за ними, размышляя о том, что технически они делают очень странные вещи.

Интерес ограничений

Sato: По твоим рассказам ты любишь разнообразие. Однако в дизайне и работе над музыкой тебе ближе минимализм, а чиптюн - это сам по себе жанр с множеством ограничений. Это интересное сочетание.

Tobokegao: Что касается вдохновения, я стараюсь получать информацию хаотично и всесторонне, но в процессе создания сжимаю это разнообразие до минималистичной формы. На первый взгляд - противоречие, но эти подходы укладываются в один целостный процесс.

Sato: Когда ты начал ценить такой подход?

Tobokegao: С тех пор, как начал создавать работы с ограничениями Game Boy. Раньше я не хотел портить звук, потому что не разбирался в нём, но это не значило, что мне хотелось минимализма ради него самого.

Akaobi: Один из плюсов чиптюна - работа завершается прямо в программном обеспечении, а мастеринг можно отложить или вообще пропустить.

Tobokegao: Ага.

Akaobi: Как ты находишь баланс между созданием композиции и пост-обработкой?

Tobokegao: На этапе написания музыки я стараюсь отрегулировать атмосферу звука и его громкость настолько, насколько это возможно, а мастеринг и другие задачи свожу к минимуму. Думаю, даже можно поручить эту работу программе с ИИ от iZotope, которая сама всё сделает за нас.

Akaobi: Чувствуется в твоей музыке.

Tobokegao: Хочется выбирать методы, которые раскрывают материал. Хотелось бы поручить мастеринг другим, но в прошлый раз я обратился к профессионалу, и результат оказался очень слабым. Это был мой дебютный мини-альбом "Picnic" (2016). Потом я сделал ремастеринг самостоятельно и переиздал его в виде "Deluxe"-издания. После этого доверял только себе, и если что-то пойдёт не так, значит, это из-за моего недостатка навыков, но на ошибках учатся, в следующий раз будет лучше.

Akaobi: В сборнике "PURE MIDI Volume 1", выпущенном под твоим лейблом "TBKgao" в 2022 году, также уделено внимание имеющимся звукам.

Tobokegao: Да, верно. Толчком послужил демо-трек, которую направил MLTEK в "TBKgao". Меня поразило то, насколько выразительное звучание возможно в такой грубой дырявой звуковой картинке, как простое MIDI, и захотел, чтобы больше людей создавали подобные треки. Тогда я придумал жанр и решил организовать сборник.

Akaobi: Ограничение на невозможность модификации звуков, необходимость строить музыку из готовых семплов - это делает интересным наблюдение за уникальными методами работы каждого автора. В сборнике участвовало много людей. Менялась ли концепция "PURE MIDI" до или после релиза?

Tobokegao: Я старался сохранить свободу и гибкость, чтобы попсовые и милые треки соседствовали с треками что храмовая колокольня. Думаю, "PURE MIDI" такой жанр, который может нравиться или нет в зависимости от того, как вы относитесь к мягкости звучания. Один мой знакомый сказал, что это похоже на кем-то созданные демо-записи на сэмплере или синтезаторе. Но мне кажется, что это и хорошо.

hally: Когда-то давно это было так называемое звуковое сопровождение GM.

Tobokegao: Мне думается, что если бы те, кто давным-давно был знаком с GM, взялись снова за это, то их мастерство дало бы отличные композиции.

Akaobi: Существуют множество причин и контекстов, по которым музыка из прошлого начинает восприниматься по-новому и интереснее. В случае с "PURE MIDI" сложилось ли впечатление об изменении отношения к музыке, которая не является сложной в обычном понимании?

Tobokegao: Чувствую, людям, которые раньше слушали MIDI-саундтреки, находят его свежим. Я сам слушал подобный звук в браузерных играх на Macintosh и могу сказать, что сейчас он воспринимается как ностальгический с новой интерпретацией.

hally: У меня ничего такого нет! Временная пропасть делает впечатление иным. Это путь, который чиптюн уже проходил когда-то.

Sato: Мне показалось, звучание "PURE MIDI" близко к звучанию электона.

Tobokegao: Да! Демонстрации "Electone" - их потенциал огромен.

hally: Надеюсь, в этой сфере выйдет хорошая музыка, например, как старые концертные треки JOC.

Akaobi: Кстати, мне кажется, твоя музыка с момента добавления вокалов стала без чёткого завершения. Перезапись инструментальных треков, версии для альбомов, версии для живых выступлений и так далее. Видно, как музыка меняется всё больше и больше в зависимости от ситуации, а не является завершённым продуктом. Какой у тебя взгляд на окончание работы над свои произведением?

Tobokegao: Действительно, у меня стало больше работ с открытым финалом. Иногда я заканчиваю песню и думаю, что можно было бы дальше развить её. Я считаю, что некоторая грубоватость нужна, потому что если будет слишком хорошо проработана, её сложно будет переслушивать.

Akaobi: Такой подход должен иметь меньше этапов от создания до публикации по сравнению с коммерческими альбомами. Он похож на то, как чиптюн-музыка позволяет быстро и легко публиковать работы, будто это эскизы.

Tobokegao: Наверно, действительно так. Музыку я создаю, будто рисую эскиз.

Музыкальная активность в Саппоро

Akaobi: В основном ты вёл свою деятельность в Саппоро, с некоторыми периодами в регионе Канто. В процессе поиска информации о создании музыки на Game Boy ты наверняка узнал о чиптюн-сцене Хоккайдо. Какой она тебе тогда показалось?

Tobokegao: Мне казалось, что я нахожусь выше облаков. В Саппоро много людей писало музыку на Game Boy]], и я был просто благодарен за информацию, которую они оставляли. Но сближаться не стремился.

Akaobi: Ты тогда посещал какие-то чиптюн-пати?

Tobokegao: Тогда не хотелось. Мне было достаточно послушать музыку дома, да и неловко было просить дать уроки.

Sato: Я удивлена, что на Хоккайдо так много людей, писавших музыку на Game Boy.

hally: Если в двух словах, то здесь относительно плодородная почва. В Японии первыми местами распространения чиптюна стали Кансай и Токио. Из возникших после них сцен самой крупной была в Фукуоке, а Хоккайдо шёл следом. Но если в Осаке, Токио, Киото и Фукуоке часто устраивали концерты, то на Хоккайдо было не так много концертных площадок. Предполагаю, это связано со сложностью привлечения аудитории.

Tobokegao: Веская причина.

hally: Поэтому к 2014 году проходило не так уж и много мероприятий. Помню, что к этому году было всего 2 или 3 относительно известных человека.

Tobokegao: Да. Uchino Jump тоже был активен в Саппоро. Но многие музыканты ушли в другие стили, и к тому времени, как я начал свою карьеру, количество чип-музыкантов сократилось.

Sato: Многие музыканты правда меняют свою музыкальность и отказываются от чиптюна?

Tobokegao: Мне кажется, по мере того, как чиптюн усложняется, аранжировки становятся однотипными, и для преодоления шаблонности приходится добавлять новые элементы, теряя части самого чиптюна.

hally: Если смотреть на сцену в целом, то в 2014 году она переживала спад. Моя книга заканчивается 2012 годом потому, что с точки зрения наследния тогда почти всё угасло. Два года спустя я оказался в ситуации, когда больше не было из существовавшего ранее.

Tobokegao: Понятно. Примерно в то же время активизировались TORIENA и другие, так что у меня сложилось впечатлении о второй волне.

hally: Это было время, когда TORIENA и Hige Driver набирали силу. Мне казалось, они будут определять будущее.

Akaobi: На токийской версии "TOBOX Release Party" ты выступал как виджей, диджей и музыкант, а вот в Саппоро ограничился DJ-сетом. Почему?

Tobokegao: Это потому, что в Токио меня больше знают. Если твоя активность в основном сетевая, в Токио ты более известен, чем в Саппоро. В Токио я мог играть свои песни, а в Саппоро, я чувствовал, меня почти никто не знал.

Akaobi: Такая скромность...

Tobokegao: Я предполагал, что большинство людей придут ради других выступающих, а не меня. Поэтому я решил вместо своих песен сыграть те, которые мне нравятся самому, и отказался от концерта. Думаю, моя догадка оказалась верной.

hally: Иногда мне кажется, что я не решаюсь показать свой стиль в этот раз потому, что всегда могу сделать это в своём родном городе.

Tobokegao: Ага.

Sato: Отличались ли реакции зрителей в Токио и Саппоро?

Tobokegao: Атмосфера в Токио была более жизнерадостной, а в Саппоро - более спокойной и внимательной. На на концерт в Саппоро довольно много людей приехало из других регионов.

Sato: Это было так. Тебе было трудно находиться в Саппоро?

Tobokegao: В первую очередь - мало людей. Здесь плотность населения одна из трёх худших в Японии. Хотелось бы, чтобы здесь было более оживлённо! Ещё проблема с CD: их мало, и шансы найти редкие вещи ничтожны.

Sato: Понимаю.

Tobokegao: Но есть и плюсы. В небольшом коллективе легче общаться. В Токио было так много народу, что мне вообще не удавалось найти возможность поболтать.

Sato: В этот раз на концерте в Саппоро появился cvel. Есть ли шанс, что связи из интернет-культуры прорастут в клубную сцену?

Tobokegao: Думаю, что да! Благодаря Hanakami Riyuu и DOG NOISE я познакомился с cvel и с тех пор начал посещать вечеринки в Sound Lab mole и PLASTIC THEATER. Я хотел бы активно общаться и сотрудничать.

Tobokegao как медиапространство

В размышлениях о прошедшей вечеринке "TOBOX Release Party" в Саппоро, о проекте "TBKgao" и использовании социальных сетей (и других форм взаимодействия) мы рассмотрели различные грани и сущность Tobokegao.

"TOBOX Release Party" в Саппоро

Tobokegao: Первым в Саппоро выступил さうすまうぅん (Sausumaun), который также работает управляющим клуба Haircut VOX. Его сет, сочетающий чиптюновое звучание с эстетикой vaporwave, стал идеальным открытием вечеринки. tktc szk пел под аккомпанемент своих синтезаторов. Он пел под "PURE MIDI"-звучание. Мне было приятно услышать такое воплощение "PURE MIDI". Венцом программы стал 豊平区民 (Toyohira Kumin), играющий vaporwave, не чиптюн. Он создал фоновую музыку к своим видеоработам - снятым на iPhone пейзажей Саппоро и животных. Кадры проецировались на фоне, дополняя атмосферу сета.

Akaobi: В выступлении 豊平区民 (Toyohira Kumin) проявились его сильные качества как монтажёра. В его видеозаписи были включены звуки окружающей среды, и это придавало ей характер полевой записи. Эта работа далека от создания битов, и в ней видно желание автора готовить материал за пределами музыкальных рамок.

Tobokegao: Хм, да. Следующий артист - シロシビンズ (Shiroshibins). Он играет на табле, совмещая скретчинг звуков и эффекты из учебных пособий по звучности. Ещё интересно, в свои работы он ещё примешивал нойзовые элементы. И в самом треке слышались прямоугольные волны - это добавляло изюминку. cvel сейчас больше экспериментирует, но раньше он играл future bass, а потому я пригласил его - у него должна была остаться "квадратная" энергия от прошлых работ. Мне понравилось то, как он сплёл эмбиент и чиптюн.

Akaobi: Как насчёт 梅本佑利 (Yuri Umemoto)?

Tobokegao: Он был потрясающ! Его экспериментальный проект "萌え²少女" (Moe² Shoujo) сочетал в себе глючные аудиоматериалы с элементами мёдзи-аниме (записанные с участием сэйю) и исполнение на виолончели вместе с чиптюном. Это был эксперимент, в котором искусно смешались и сплавлись в единое целое разные штуки.

Akaobi: Следующий - 嶽本サライ (Sarai Takemoto).

Tobokegao: Он выступал как Dj в форме 3D-аватара в VRChat. Он мастер своего дела, и с давних пор увлекался чиптюном. Я внимательно слушал и смотрел чиптюн и исторические материалы, представляемые им. В этот раз он подготовил сет как с классическими, так и современными чиптюновыми композициями, а также с ремиксами на работы из альбома "TOBOX". Я ещё связался с Ca5, потому что он - известная фигура в жанре chipbreak, гибриде чиптюна и брейкора. В выступлении чиптюн и брейкбиты сначала крушились, а затем постепенно собирались во взрывные ритмы.

Akaobi: Ca5 ещё и инженер, поскольку в своём сетапе он использует DAW-ы типа Ableton и программы Max/MSP для органичного управления несколькими контроллерами.

Tobokegao: Да, верно. Ну а Akaobi, учитывая, что "TOBOX" состоит исключительно из вокальных треков, представил масштабный DJ-сет, основой которого стали композиции с Commodore 64 с синтезированным голосом.

Akaobi: Спасибо.

Tobokegao: うみのひやけ (Umino Hiyake) сказал, что это его первый за шесть лет концерт. Как здорово, что нам удалось его посмотреть! Он исполнил VGM-ремиксы на двух геймбоях.

Akaobi: Вот уже шесть лет, оказывается.

Tobokegao: Похоже на то. Ну а я решил смешать всё вместе: свою любимый чиптюн, digital fusion, что смешивает квадратные волны и живые инструменты, и музыку, вдохновлённую играми. И мне было приятно услышать ремикс hally на "Game Boy Camera" в начале последней песни, потому что я обожаю "Game Boy Camera".

hally: Я был просто удивлён, когда услышал об этом.

Tobokegao: FM-синтез тоже звучал прекрасно. В общем, на этой релиз-пати вместо чистого чиптюна было три типа звуков: щёлкающие квадратные и пульсовые волны, металлические а-ля Megadrive FM-звуки и дешёвое midi без эффектов. В этом плане, пати не было типичным.

Диггер, куратор и слушатель

Akaobi: Мне показалось это очень интересным. Стоит отметить ключевой момент, что Tobokegao определил состав участников пати согласно своим личным музыкальным предпочтениям вместо фокусировки на одном чиптюне.

Tobokegao: Возможно, так и есть.

Akaobi: На мой взгляд, на вечеринке "TOBOX Release Party" полностью проявилась широта кругозора и интересов Tobokegao, как диггера, не было фокуса только на одном комьюнити. Мы пытались пригласить людей, связанных с чиптюном, для проведения подобного мероприятия, и думаю, никто, кроме Tobokegao, не смог бы привлечь таких выдающихся участников. Я впечатлён сильной стороной Tobokegao как куратора.

Sato: Вокруг Tobokegao собрались люди, которым нравятся прямоугольные волны, FM-звучание, а также те, кто способен оценить "PURE MIDI". Их объединение и пересечение интересов получило наглядную визуализацию.

Tobokegao: Совершенно верно. Получилось событие, в котором не были упущена ни одна из музыкальных граней каждого исполнителя, и они слились воедино.

hally: Без Tobokegao это событие для меня было бы непонятным. Его понимание возможно только как продолжение интересов Tobokegao.

Tobokegao: Да, наверное. Не будь меня, мероприятие могло бы развалиться, ведь внутри него было очень мало точек соприкосновения.

hally: И хорошо, что ты продвигал вечеринку, как собственную. Это помогло всем разобраться в ней.

Tobokegao: Ну да. Хотя это и было "релиз-пати", я просто обзвонил тех, кого сам хотел бы послушать. Если говорить о том, как я начал заниматься чиптюном, то хотя и задумывался о сочинении треков, главной целью всё же был поиск музыки. Мне хотелось найти музыку, которая смогла бы вернуть ощущения тех времён, когда я играл на геймбое, чиптюн и звуки, близкие к нему. И если не находил, пытался написать сам.

Sato: То есть ты писал композиции, потому что не мог найти те самые мелодии, которые были бы воплощением "Вот! Это оно!"?

Tobokegao: Да. В конце концов, моя собственная музыка лучше всего передаёт мои музыкальные предпочтения.

Открытость навыков

Akaobi: Tobokegao, я заметил, что ты не только учишься, но и делаешь свой процесс создания музыки открытым, например, публикуешь рабочие проекты LSDJ, чтобы любой мог ознакомиться с ними, ведёшь стримы на ютубе, размещаешь советы в твиттере. Какие мотивы стоят за этой открытостью?

Tobokegao: Если сделать знания открытыми, другим будет легче создавать, верно? Хочу, чтобы люди двигались в верном направлении без лишних страданий. Я считаю, что мои публикации помогают другим решить сложности с написанием композиций и с творческими проблемами. Так появляется благоприятная среда для рождения качественных работ.

Sato: Активная публикация может быть связано с тем фактом, что сам Tobokegao при изучении музыки на Game Boy использовал материалы предшественников, не так ли?

Tobokegao: Да, есть такое. У меня не было наставников, так что я думаю, это тем более важно.

hally: Ты хочешь, чтобы чипмузыкантов становилось больше?

Tobokegao: Можно сказать и так, но как слушателю мне хочется, чтобы количество моих любимых треков увеличивалось благодаря росту количества работ. Хотя меня критиковали, что такая открытость лишена эстетики.

Akaobi: В чиптюне и трекерной культуре художественное самосознание музыкантов реагирует на изменения и формы распространения контента. С переходом от обмена исходниками к MP3, CD, а ныне - платформам, например, Soundcloud и Bandcamp, всё больше людей стали держать свои техники в секрете.

hally: LSDJ отличается от традиционных трекеров тем, что вокруг него не сложилась культура публицации и обмена. Хотя возможность обмениваться данными технически была, такая практика не развивалась. У меня сложилось впечатление, что пользователи LSDJ с самого начала были такими закрытыми.

Sato: Это из-за трудностей в обмене информацией?

hally: Общение на формуах активное, но публицация исходников не практикуется. Хотя в целом чиптюн-сцена открытая.

Tobokegao: Да, верно. Я подумал, что так будет лучше, и стал публиковать для публики.

Akaobi: Думаешь, лучше быть открытым, и тогда любимые песни преумножатся.

Tobokegao: Да. Хотя пониманию скепсис по поводу этого. Когда всё звучит похоже, это скучно. Но из этого может вырасти что-то прекрасное. Искать достойные вещи среди гор неумелых работ сложнее, чем находить их в потоке технически продвинутых материалов, не так ли?

Akaobi: При переходе с LSDJ на M8 Tracker позиция осталась прежней?

Tobokegao: Да. И M8 Tracker даже комфортнее. Здесь много зарубежных пользователей, и они не видят проблему в публикации исходников.

hally: Это близко к традициям трекерной культуры.

Tobokegao: Когда я опубликовал свои данные, разработчик написал мне: "Можно ли добавить их в пресеты?" И теперь мой звук там! Это потрясающе. Кстати, автор M8 Tracker в давние времена был известными LSDJ-пользователем, и я очень благодарен за его создание. По этой причине я отдалился от LSDJ.

Лейбл TBKgao: поддержка артистов

Akaobi: В 2019 году ты запустил лейбл TBKgao, и сейчас все твои работы выходят именно через него. Хочется узнать, почему ты решил создать свой лейбл, его историю и мотивы. В твоих последних твитах ты говорил про нежелание передавать работу другим и создавать "чёрные ящики". Я понял, создание лейбла было продиктовано внутренной потребностью.

Tobokegao: Да, это свазано с неприятным опытом. Мой первый мини-альбом "Picnic" вышел на лейбле Cheapbeats, а потом тот закрылся, и я не знал, как правильно управлять правами на свои работы. Неприятно, когда такие вещи случаются. Ещё у меня был опыт со сборником Shibuya-Kei Chiptune Cover Compilation. В мои обязанности входили только координаторские функции. Я собирал участников, помогал с координацией, но прозевал вопросы авторского права. Мне пришлось даже возвращать часть дохода, а отношения между нами стали напряжёнными. В итоге я решил взять всё под свой контроль. И если что-то пойдёт не так, я смогу взять ответственность на себя и разобраться с этим.

Akaobi: Сейчас на лейбле выпускаются exileFaker, MLTEK, Yagishiro, Rei8bit. Есть какие-то конкретные критерии для приглашения новых участников?

Tobokegao: В первую очередь - хочу ли я поддержать их работу. Лучше сказать, что "фонд помощи проектам" в виде лейбла. Но если обычный лейбл берёт комиссионые, то я нет.

Sato: Когда ты говоришь о поддержке, что имеется ввиду?

Tobokegao: Например, помогаю найти подходящих художников для обложек, оплачиваю их работу . Размещаю кроссфейд демо на bandcamp-странице лейбла и продвигаю её. Главное, поддержка тех, кто мне нравится. Прибыль не важна, так что если есть кто-то, кого я хочу поддержать, то я его приглашаю.

hally: Это возвращение к истокам сетевых лейблов.

Tobokegao: В самом деле?

hally: Да. Раньше лейблы даже не стремились зарабатывать.

Tobokegao: Ясно. Я понял, что если попытаюсь получить доход каким-то неправильным способом, то попаду в беду, и поэтому сделал лейбл исключительно в качестве поддержки. Кроме этого, на своём лейбле я получаю прямую обратную связь, и это даёт ощущение, что ты действительно создаёшь произведение искусства. Альбом "Picnic" был самым продаваемым альбомом, но я считаю, что именно сила брнеда Cheapbeats помогла этому свершиться.

hally: У тебя есть долгосрочные планы по развитию лейбла?

Tobokegao: Конкретики нет, но благодаря лейблы мои любимые артисты обращаются ко мне. Было бы здорово, если все они собрались бы вместе и образовали коллектив.

Tobokegao-kei

Sato: Помимо поддержки артистов черех TBKgao ты регулярно ретвитишь разную информацию в Твиттере. Это твоя основная площадка для своей деятельности и обмена идеями?

Tobokegao: Да, наверное. Твиттер для меня наиболее привычен. И я могу там воспроизводить видео, музыку, а также вести прямые трансляции.

Sato: Ты часто ищешь артистов в Твиттер для поддержки через лейбл?

Tobokegao: Да, в основном через Twitter. Немного ещё через Soundcloud и Discord. В последнем я общаюсь с разными людьми, с которыми познакомился в твиттере.

Sato: Много создателей чиптюна активно именно в твиттере?

hally: Сначала возникает вопрос - существуют ли вообще стабильные платформы для этого жанра?

Tobokegao: Пока их нет. Мне хотелось бы стать базой для сбора и передачи информации.

Akaobi: Есть люди, загружающие музыку только на ютуб, но ты всё равно отслеживаешь их и публикуешь информацию о них в твиттере.

hally: Я считаю, что Тобекегао - ключевая фигура в соединении информационных потоков. Раньше было множество сайтов с новостями о чиптюне, но они друг за другом позакрывались или теряли меняли направление. Сейчас остались только Tobokegao и пару других ресурсов.

Tobokegao: Кстати, помните блог 名称未設定 с Сазамуши? Он был очень хорошим...

hally: Меня это тоже касается - у меня был проект VORC, и я его закрыл.

Tobokegao: А возрождение возможно?

hally: Я полностью поглощён текущими делами. Я хотел бы посвятить больше времени сайту "CHIP UNION", который задумывался как преемник "VORC". Если говорить честно, я буду чувствовать себя спокойно, если Tobokegao и дальше будет активен.

Tobokegao: Возможно, сегодня использование соцсетей как медиа-пространства - более естественный формат, нежели сайты и блоки.

hally: Однако стоит предусмотреть ситуации, когда ты перестанешь активничать. Когда нейросети для сбора информации стануть чуть более удобными, может, мы сможет автоматизировать отбор треков по твоми критериям?

Tobokegao: Хотелось бы попробовать. Со временем, наверное, стану "бессмертным аккаунтом".

hally: Как я уже говорил ранее, чиптюновые новостные сайты и лейблы слишком часто возникают, а потом исчезают. Надо подумать о другом подходе к управлению такими проектами.

Akaobi: Как мы тут уже обсудили, Tobokegao - не просто пользователь соцсетей и медиаплатформ. Он сам стал своего рода медиа-платформой. В отличии от передачи информации с новостных сайтов, он завоевал доверие как посредник, постоянно находя и распространяя музыкальные произведения, видеоработы и другие интересные штуки. За долгие годы такой деятельности он наработал большое доверие у своей аудитории.

Tobokegao: Меня часто называют "ретвитером", т.е. человеком, распространяющих или собирающих информацию через ретвиты.

Sato: Ты создаёшь взаимосвязи между различными вещами.

hally: Возможно, со временем возникнет жанр вроде "tobokegao-kei". Может, он уже существует...

Sato: Если Tobokegao-kei будет признан жанром, hally, Akaobi, ваше мнение, как его можно описать? И чтобы сам Tobokegao хотел бы видеть в этом течении?

hally: Мне кажется, это концентрические окружности, где в качестве центральной оси выступает чиптюн.

Akaobi: Одной из замечательных черт Tobokegao является его способность преодолевать разрыв между чиптюном и историей поп-музыки и видеоигровой музыки, превращая их в музыкальную форму, где каждое произведение дышит свежестью и выражает скромные, но искренние переживания, будто какая-то народная песня. При этом он постоянно экспериментирует и увеличивает количество таких мутаций. Tobokegao в этом плане похож на Beck с его альбомом "Mutations". Тот тоже экспериментировал с трансформациями жанра. Если бы мы рассматривали tobokegao-kei как жанр, было бы интересно сравнение его пути с карьерой Beck'а, это могло бы оказаться увлекательным исследованием.

Tobokegao: Мне бы хотелось бы видеть музыку, отражающую разнообразие вкусов, настолько развившейся, что tobokegao-kei перестал быть узнаваемым. Если же он утвердится, как жанр, то он станет однообразным и скучным.